Music

ฮตตะ มงๆ @[]@/

พิมพ์รอบ2 กร๊ากกก รอบที่แล้วหายเกลี้ยง

ดีนะที่เซฟเนื้อเพลงไว้ก่อน=x="

ดองอู้ๆเพลงนี้มานาน ได้ฤกษ์ลุกมาแปลเพราะเห็นคอมเมนท์Ayakaถึงเพลงนี้ว่า "ก็เหมือนกับที่ทุกคนได้รับรู้เรื่องราวของแซ็คแล้วจะเกิดคำถามในใจขึ้นตลอดเวลา" (ประมาณนี้มั้งนะ จำไม่แม่น)

>> ถามเองตอบเองโหมด

ปุจฉา : แซ็คซวยเพราะใครคะ~

วิสัจฉนา : คล้าวค่าคุณครู~

(ก๊ากก แองจีล เจเนซิส เซฟิรอสด้วย~~)

.

ขอออกตัวก่อนว่าถ้าเกิดความผิดพลาดต้องขออภัยค่ะ แมวลายไม่ถนัดแปลเพลงอย่างแรง รึให้พูดเสริมอีกก็ไม่ถนัดตีความค่ะ อีชินเป็นแมวซื่อบื้อกระบือเถรตรง เค้าให้คำไหนมา เราแปลคำนั้น ไม่มี้~ไม่มีตีความไปลึกซึ้ง ฮ่าๆ

แถมโง่วแกรมม่าอีก(ในเพลงมันก็ไม่มีประธานประโยค แง่มๆ)

เอาล่ะ แปะ

.

Why
作詞: 絢香
作曲: 西尾芳彦・絢香
From the single CLAP & LOVE / Why

瞳の奥がぼやけて見えない
心の底の 気持ちはあるの?
hitomi no oku ga boyakete mienai
kokoro no soko no kimochi ha aruno?
เบื้องหลังนัยน์ตานั้นพร่ามัวจนมองไม่เห็น
ยังมีความรู้สึกหลงเหลืออยู่ในเบื้องลึกของจิตใจไหมนะ?

世界の全てを手にしたとしても
それがあなたの幸せなの?
sekai no subete wo te ni shita to shitemo
sore ga anata no shiawase nano?
ถึงแม้จะได้ทุกสิ่งทุกอย่างในโลกนี้มาไว้ในกำมือ
แต่นั่นคือความสุขของคุณจริงหรือ?

Why 孤独な空を見上げるの?
Why 笑って見せてよ
言葉にするのが下手な
あなたの性格わかるから
Why kodokuna sora wo miageruno?
Why waratte misete yo
kotoba ni suru no ga nigatena
anata no seikaku wakaru kara
Why (ทำไม)ถึงได้มองขึ้นไปยังท้องฟ้าอันแสนเงียบเหงานั่นล่ะ?
Why หัวเราะให้ดูหน่อยสิ
ฉันรู้ดี ถึงนิสัยของคุณที่ไม่ถนัดที่จะเอ่ยออกมาเป็นคำพูด

遠い昔に何があったの?
視線をそらす あなたの瞳に
tooi mukashi ni nani ga atta no?
shinsen wo sorasu anata no hitomi ni
ในดวงตาของคุณที่หลบสายตาไป
เกิดอะไรขึ้นในอดีตอันแสนไกลเหรอ?

一人でさみしい夜に抱きしめられる
そんな温かさ知ってる?
hitori de samishii yoru ni dakishimerareru
sonna atatakasa shitteru?
รู้จักถึงความอบอุ่นยามที่ถูกโอบกอดในคืนที่เดียวดายเพียงลำพังหรือเปล่า?

Why どうして形にこだわるの?
Why 心を開いて
大きな荷物を背負った
あなたを受け入れられる力
あるわ 信じてみて
Why doushite katachi ni kodawaruno?
Why kokoro wo hiraite
ookina nimotsu wo seotta
anata wo ukeirerareru chikara
aruwa shinjitemite...
Why ทำไมถึงได้มัวกังวลใจในรูปลักษณ์ล่ะ?
Why เปิดใจให้กว้างสิ
ฉันมีพลังที่จะยอมรับตัวคุณซึ่งแบกภาระอันหนักหนาเอาไว้
ลองเชื่อดูเถอะนะ...

自由な人は不器用で
自由な人は不安で
jiyuu na hito ha bukiyou de...
kiyuu na hito ha fuan de...
คนที่มีอิสระนั้นแสนงุ่มง่าม...
คนที่มีอิสระนั้นมีความกังวลในใจ...

Why 孤独な空を見上げるの?
Why 笑って見せてよ
言葉にするのが下手な
あなたの性格わかるから
信じてみて
Why kodokuna sora wo miageruno?
Why waratte misete yo
kotoba ni suru no ga nigatena
anata no seikaku wakaru kara
shinjitemite
Why (ทำไม)ถึงได้มองขึ้นไปยังท้องฟ้าอันแสนเงียบเหงานั่นล่ะ?
Why หัวเราะให้ดูหน่อยสิ
ฉันรู้ดี ถึงนิสัยของคุณที่ไม่ถนัดที่จะเอ่ยออกมาเป็นคำพูด
ลองเชื่อดูเถอะนะ

.

ส่วนตัวสำหรับเรา เพลงนี้อยู่ในขั้น"ติดหู"ค่ะ ไม่ได้ถึงกับเพราะจับใจมากขนาดนั้น

แต่มันติดหูจริงๆนะ...ช่วงแรกที่เห็นเทรลเลอร์ คำว่าWhyมันติดในหัวตลอด จนต้องปั่นเป็นรูปโบะร่ำไห้ในเอนทรี่37777น่ะ

เนื้อเพลง บางส่วนก็เหมือนแอริสเอ่ยถึงแซ็ค แต่บางอันก็เป็นแซ็คพูดถึงแองจีล เจเนซิส(ไปโน่นนน) ใครใคร่ขยันตีความ มาวิเคราะห์กันเถอะค่ะ เราจะรอฟัง หุๆ=w=

edit : เพิ่มเติม พี่อัลทักว่าอ่านๆแล้วนึกถึงคลาวด์มากกว่าอีก...

แน่ะ เราอุตส่าห์เนียนไม่พูด=x= ตอนเราอ่านบางช่วงก็นึกว่าพูดถึงคลาวด์เหมือนกันแหละ= =" แต่ภาคนี้มันเป็นตัวประกอบ ไล่ไปก่อน ชิ้วๆ~(โดนแฟนๆค้าวโดดเตะ)

.

.

.

เพลงต่อไป ของAyakaเหมือนกัน..

ขอสารภาพว่าโหลดมาฟังเพราะชื่อเพลงค่ะ(ก๊ากกก)

ก็ชื่อโรมาจิออกเสียงเหมือนน้องมิคาสึกินี่นา=////=

แต่คันจิคนละตัวค่ะ เพลงนี้ใช้คันจิจันทร์แรม ส่วนชื่อมิคาสึกิเป็นจันทร์จักรพรรดิ(ฮา)

.

三日月
作詞: 絢香
作曲: 西尾芳彦・絢香

ずっと一緒にいた 二人で歩いた一本道
二つに分かれて 別々の方歩いてく
zutto issho ni ita futari de aruita ippon michi
futatsu ni wakarete betsubetsu no hou aruiteku
เคยอยู่เคียงคู่กันมาตลอด หนทางเส้นเดียวที่เราสองก้าวเดินไปด้วยกัน
แล้วแยกจากเป็นสอง เดินไปตามเส้นทางของแต่ละคน

寂しさで溢れたこの胸かかえて
今にも泣き出しそうな空見上げて
あなたを想った
sabishisa de afureta kono mune kakaete
ima ni mo nakidashisouna sora miagete
anata wo omotta...
โอบอุ้มหัวใจที่มีความเดียวดายพร่างพรูออกมา
มองขึ้นไปบนท้องฟ้าที่จนถึงตอนนี้ก็ยังทำท่าเหมือนจะร่ำไห้ออกมาแล้วคิดถึงคุณ...

* 君がいない夜だって
そうno more cry もう泣かないよ
がんばっているからねって
強くなるからねってoh
君も見ているだろう
この消えそうな三日月
つながっているからねって
愛してるからねってoh
kimi ga inai yoru datte
sou no more cry mou nakanai yo
ganbatteiru kara nette
tsuyoku naru kara nette
kimi mo miteiru darou
kono kiesou na mikaduki
tsunagatteiru kara nette
aishiteru kara nette
คำพูดของคุณที่ว่าในคืนที่ไม่มีเธออยู่
ใช่ no more cry อย่าร้องไห้ไปเลย
คุณบอกว่ากำลังพยายาม
บอกว่าจะเข้มแข็งขึ้น
เธอเองก็มองดูอยู่ใช่มั้ย
จันทร์แรมที่เหมือนจะเลือนหายไปดวงนี้
บอกว่าเราเชื่อมถึงกัน
บอกว่าคุณรักฉัน...

冷えきった手を一人で暖める日々
君の温もり 恋しくて恋しくて
hie kitta te wo hitori de atatameru hibi
kimi no nukumori koishikute koishikute
คืนวันที่ปัดเป่าไอเย็นออกจากมือเพียงลำพัง
ฉันแสนคิดถึงไออุ่นของคุณ

どれだけ電話で「好き」と言われたって
君によりかかる事はできない
涙をぬぐった Ah Ah...
dore dake denwa de [suki] to iwaretatte
kimi ni yori kakaru koto ha dekinai
namida wo nugutta...
คุณบอกว่า ถึงจะได้รับคำเอ่ยว่า"รัก"ทางโทรศัพท์มากแค่ไหนก็ตาม
แต่ก็ไม่อาจเทียมเท่าได้ฟังจากปากของเธอเอง
เช็ดหยาดน้ำตาออกไป...


君がいない夜だって
そうno more cry もう泣かないよ
がんばっているからねって
強くなるからねって
kimi ga inai yoru datte
sou no more cry mou nakanai yo
ganbatteiru kara nette
tsuyoku naru kara nette
คำพูดของคุณที่ว่าในคืนที่ไม่มีเธออยู่
ใช่ no more cry อย่าร้องไห้ไปเลย
คุณบอกว่ากำลังพยายาม
บอกว่าจะเข้มแข็งขึ้น

今度いつ会えるんだろう
それまでの電池は
抱きしめながら言った
あなたの愛してるの一言
kondo itsu aerun darou
sore made no denchi ha
dakishime nagara itta
anata no aishiteru no hitokoto
ครั้งหน้าจะได้พบกันอีกเมื่อไรนะ
พลังงานที่จะใช้จนกว่าจะถึงครานั้น
คือคำเอ่ยว่ารักของคุณเพียงแค่คำเดียวขณะที่โอบกอดฉันไว้


* repeat

三日月に手をのばした
君に届けの想い
mikaduki ni te wo nabashita
kimi ni todoke no omoi
เอื้อมมือไปยังจันทร์แรม
ความคำนึงที่ส่งไปถึงเธอ

.

คำว่าMikaduki ที่เราไม่ใช้ว่าMikazuki เพราะจะได้ไม่สับสนเรื่องตัวอักษรอะจ้า^^" (ในที่นี้ใช้ tsu เติมtenten เลยออกมาเป็น du แบบตอนพิมพ์ลงคอม) แต่ตอนอ่านคงงงเนอะ ฮาๆ

แอบชอบเพลงนี้ อายากะร้องเสียงพาวดี=////=

เนื้อเพลงก็หงอยๆดี ฟังแล้วจิ้นถึงได้หลายคู่(ฮา) พวกคู่รักห่างไกลทั้งหลายนั่นแล~

me นึกถึงเนมโดจินKamiyomiที่ร่างไว้ชาติกว่า เขี่ยพระเอกและพระรองทิ้ง เราจับฝาแฝดมาคิดถึงกัน(ก๊าก) ฝาแฝดชายหญิงที่คนนึงเหมือนจันทร์แรมที่มืดมน ส่วนอีกคนเป็นจัทร์เพ็ญอันสุกสกาว ชอบ~~~>w<

(เพ้อเข้าไปๆ)

.

โอ้ ยาวแฮะ

ไว้เจอกันใหม่จ้า^^



shinya แมวลายสมองปลาทอง
View full profile