2012/Aug/21


กดเพื่อฟังเพลงประกอบ


迷子の足音消えた 代わりに祈りの唄を

そこで炎になるのだろう 続く者の灯火に

maigo no ashioto kieta kawari ni inori no uta wo

soko de honoo ni naru no darou tsuzuku mono no tomoshibi ni

เสียงฝีเท้าของเด็กหลงทางได้จางหายไปแล้ว จงขับขานบทเพลงแห่งคำอธิษฐานแทนเสียเถิด

มันคงจะกลายเป็นเปลวเพลิงที่จะส่องสว่างนำทางให้แก่ผู้ที่ย่างก้าวตามมาต่อไป

 

瞳の色は夜の色 透明な空と同じ黒

確かさに置いていかれて 探して見つめすぎたから

hitomi no iro ha yoru no iro toumei na sora to onaji kuro

tashikasa ni oiteikarete sagashite mitsumesugita kara

สีของนัยน์ตานั้นคือสีสันของราตรีกาล เป็นสีนิลกาฬราวกับท้องฟ้ายามค่ำคืนที่กระจ่างใส

ฉันเฝ้าตามหาจนค้นพบความเป็นจริงมากเกินไป จนกระทั่งถูกมันทอดทิ้งเอาไว้เบื้องหลัง

 

配られた地図がとても正しく どこかへ体を運んでいく

速すぎる世界で はぐれないように

聞かせて ただひとつの

その名前を

kubarareta chizu ga totemo tadashiku dokoka he karada wo hakondeiku

hayasugiru sekai de hagurenai you ni

kikasete tada hitsotsu no

sono namae wo

เส้นทางแห่งโชคชะตาที่ถูกลิขิตเอาไว้มันช่างแม่นยำ มันได้นำพาร่างของเราไปยังปลายทางแห่งหนใดนั้น

ภายใต้โลกที่หมุนเวียนอย่างรวดเร็วเกินไปนี้

ขอให้ฉันได้สดับรับฟังนามเพียงหนึ่งเดียวนั้นเถิด เพื่อให้เราไม่พลัดพรากจากกัน

 

終わりまであなたといたい それ以外確かな思いが無い

ここでしか息が出来ない 何と引き換えても 守り抜かなきゃ

架かる虹の麓にいこう いつかきっと 他に誰も いない場所へ

owari made anata to itai sore igai tashikana omoi ga nai

koko de shika iki ga dekinai nani to hikikaetemo mamorinukanakya

kakaru niji no fumoto ni ikou itsuka kitto hoka ni dare mo inai basho he

ฉันอยากจะอยู่เคียงข้างเธอตราบจนวินาทีสุดท้าย ไม่มีความคิดคำนึงใดจะแจ่มชัดมากไปกว่านี้อีกแล้ว

มีเพียงแค่ที่แห่งนี้เท่านั้นที่ฉันจะสามารถมีลมหายใจอยู่ได้ ไม่ว่าจะต้องแลกด้วยอะไร ก็จะต้องปกป้องเอาไว้ให้ได้

ข้ามสายรุ้งที่พาดผ่านไปยังหุบเขานั้นไปด้วยกันเถอะ

แล้วสักวัน เราคงจะไปถึงดินแดนที่ไม่มีใครอื่นนั้นได้อย่างแน่นอน

 

心に翼をあげて どこへでも逃げろと言った

心は涙を拭いて どこにも逃げないでと言った

kokoro ni tsubasa wo agete doko he demo nigero to itta

kokoro ha namida wo fuite doko ni mo nigenai de to itta

ฉันมอบปีกให้แก่ดวงใจ ชักชวนให้หลบหนีกันไปยังแห่งหนใดก็ได้

ดวงใจนั้นกลับเช็ดน้ำตา แล้วตอบกลับว่าเราอย่าหนีไปไหนเลย

 

命まで届く正義の雨 飛べない生き物 泥濘の上

一本道の途中で 見つけた自由だ

離さないで どこまでも

連れていくよ

inochi made todoku seigi no ame tobenai ikimono nukarumi no ue

ippon michi no tochuu de mitsuketa jiyuu da

hanasanai de doko made mo

tsurete iku yo

สายฝนแห่งความถูกต้องที่โปรยปรายไปถึงจิตวิญญาณ เหล่าผู้ที่มิอาจโบยบินต่างต้องกระเสือกกระสนบนผืนดินที่เปื้อนโคลน

นี่คืออิสรภาพที่ค้นพบท่ามกลางทางเดินเพียงเส้นเดียวนี้

อย่าปล่อยมือไปเสียก่อน เพราะฉันจะพาเธอไป ไม่ว่าจะแห่งหนใดก็ตาม

 

怖かったら叫んで欲しい すぐ隣にいるんだと 知らせて欲しい

震えた体で抱き合って 一人じゃないんだと 教えて欲しい

あの日のように 笑えなくていい だって ずっと

その体で生きてきたんでしょう

kowagattara sakende hoshii sugu tonari ni irun da to shirasete hoshii

furueta karada de dakiatte hitori janainda to oshiete hoshii

ano hi no you ni waraenakute ii datte zutto

sono karada de ikite kitan deshou

ฉันอยากให้เธอกรีดร้องออกมาในยามที่นึกหวาดหวั่น ให้ฉันได้รู้ว่าเธอจะอยู่เคียงข้างกันไม่หายไปไหน

ขอให้โอบกอดกันไว้ด้วยร่างกายที่สั่นเทา เพื่อเป็นการบอกว่าฉันไม่ได้อยู่เดียวดายเพียงลำพัง

ไม่จำเป็นต้องมีรอยยิ้มเหมือนเมื่อวันนั้นก็ได้

เพราะที่ผ่านมาเธอมีชีวิตรอดมาได้ด้วยร่างกายนั้นไม่ใช่หรือ

 

約束はしないままでいたいよ その瞬間に最後が訪れるようで

ここだよって 教わった名前 何度でも呼ぶよ

最後が来ないように

yakusoku ha shinai mama de itai yo sono shunkan ni saigo ga otozureru you de

koko da yotte osowatta namae nando demo yobu yo

saigo ga konai you ni

ฉันอยากให้เราไม่ต้องสัญญาอะไรกันดังเช่นที่ผ่านมา เพราะในพริบตาที่ให้คำมั่นนั้นมันราวกับว่าวาระสุดท้ายจะมาเยือน

จะพร่ำเรียกชื่อของเธอที่ได้รับฟังมาซ้ำแล้วซ้ำเล่า แทนการบอกว่าฉันอยู่ที่นี่นะ

เพื่อไม่ให้จุดจบมาพรากเราไปจากกัน

 

広すぎる世界で選んでくれた

聞かせて ただひとつの

その名前を

hirosugiru sekai de erande kureta

kikasete tada hitotsu no

sono namae wo

เธอที่เลือกตัวฉันจากในโลกที่กว้างจนเกินไปนี้

ขอให้ฉันได้สดับรับฟังนามเพียงหนึ่งเดียวนั้นเถิด

 

終わりまであなたといたい それ以外確かな思いが無い

ここでしか息が出来ない 何と引き換えても 守り抜かなきゃ

owari made anata to itai sore igai tashikana omoi ga nai

koko de shika iki ga dekinai nani to hikikaetemo mamorinukanakya

ฉันอยากจะอยู่เคียงข้างเธอตราบจนวินาทีสุดท้าย ไม่มีความคิดคำนึงใดจะแจ่มชัดมากไปกว่านี้อีกแล้ว

มีเพียงแค่ที่แห่งนี้เท่านั้นที่ฉันจะสามารถมีลมหายใจอยู่ได้ ไม่ว่าจะต้องแลกด้วยอะไร ก็จะต้องปกป้องเอาไว้ให้ได้

 

怖かったら叫んで欲しい すぐ隣にいたんだと 知らせて欲しい

終わりまであなたといたい もう それ以外確かな思いが無い

kowagattara sakende hoshii sugu tonari ni itan da to shirasete hoshii

owari made anata to itai mou sore igai tashikana omoi ga nai

ฉันอยากให้เธอกรีดร้องออกมาในยามที่นึกหวาดหวั่น ให้ฉันได้รู้ว่าเธอยังคงอยู่เคียงข้างกันไม่หายไปไหน

ฉันอยากจะอยู่เคียงข้างเธอตราบจนวินาทีสุดท้าย เพราะว่าไม่มีความคิดคำนึงใดจะแจ่มชัดมากไปกว่านี้อีกแล้ว

 

架かる虹の麓にいこう ずっと一緒 離れないで

あの日のように笑えなくていい いつかきっと 他に誰も いない場所へ

kakaru niji no fumoto ni ikou zutto issho hanarenai de

ano hi no you ni waraenakute ii itsuka kitto hoka ni dare mo inai basho he

ข้ามสายรุ้งที่พาดผ่านไปยังหุบเขานั้นไปด้วยกันเถอะ เราจะอยู่เคียงข้างกันตลอดไป อย่าปล่อยมือจากฉันไปไหน

ไม่จำเป็นต้องมีรอยยิ้มเหมือนเมื่อวันนั้นก็ได้ แล้วสักวัน เราคงจะไปถึงดินแดนที่ไม่มีใครอื่นนั้นได้อย่างแน่นอน

 

 

迷子の足音消えた 代わりに祈りの唄を

そこで炎になるのだろう 続く者の灯火に

七色の灯火に

maigo no ashioto kieta kawari ni inori no uta wo

soko de honoo ni naru no darou tsuzuku mono no tomoshibi ni

nana iro no tomoshibi ni

เสียงฝีเท้าของเด็กหลงทางได้จางหายไปแล้ว จงขับขานบทเพลงแห่งคำอธิษฐานแทนเสียเถิด

มันคงจะกลายเป็นเปลวเพลิงที่จะส่องสว่างนำทางให้แก่ผู้ที่ย่างก้าวตามมาต่อไป

กลายเป็นแสงสีรุ้งที่จะส่องนำทางต่อไป

 

 

----------------------------------------------

 

.

.

.

เย่ ได้แปลแก้ซะที คาใจมานาน;w;พอดีเนื้อเพลงที่ได้มาตอนรอบก่อนมีจุดที่คันจิผิดกับเนื้อเว้น วรรคมาผิดอยู่ และแปลก่อนที่จะได้ลองสัมผัสเกมจริงๆ ตอนนั้นข้อมูลก็ไม่ได้ตาม ได้ดูแค่OPกับเทรลเลอร์ก่อนเกมออก

 

พอมาแปลอีกที ตอนนี้รู้แล้วว่าเมื่อตายก็จะหายไปจากความทรงจำของทุกคน แม้แต่คนที่รักมากที่สุด

เพลงมันเลยออกมาเหมือนสตอล์กเกอร์เลิฟซิคยันเดเร่(เอ๊ะ) ขอให้เรียก ขอให้อยู่ข้างๆ ขอให้อย่าหนีไปไหนอยู่นั่นแหละ

เพราะถ้าตายไปทุกอย่างก็ไม่มีความหมาย ไม่หลงเหลืออะไรเลยนี่เอง...

/พรากก;w;

 

ไหนจะเรื่องที่ถูกลิขิตชะตาชีวิตมาแต่แรกแล้วนั่นอีก ไม่ว่าจะดิ้นรนยังไงสุดท้ายก็ต้องพบจุดจบอยู่ดี คนแต่งบทช่างใจร้ายยิ่งนัก...

 

ถ้า มองเป็นมาคิน่ากับเรม ลูปสุดท้าย(ในเกม)ก็ถือว่าหลุดพ้น(ชั่วคราว)แล้วมั้ง...แต่สำหรับคลาส0(และ คนอื่นๆ) ก็ยังคงต้องเวียนว่ายกับชะตาชีวิตต่อไปเมื่อเจ้าป้าเริ่มลูปใหม่ล่ะนะ;w;

 

จริงๆ ก็แอบคิดสงสัยว่า ตอนที่นั่งจับมือกัน คนที่ยังรอดจะจำเพื่อนๆที่หมดลมหายใจไปแล้วได้รึเปล่านะ รึเห็นเป็นแค่ศพของคนที่ไม่รู้จักที่นั่งกุมมือกันไว้ แต่ในใจเกิดช่องว่างที่ไม่อาจถมได้รึเปล่า อยากให้จำได้จัง มันคลุมเครือซะด้วยว่าตอนนั้นเจ้าป้ายอมให้คนที่เหลือรอดจำคนที่ตายไปแล้ว ได้รึยัง ปวดตับยิ่งนัก...

 

ปล.แปลแบบเอาความนะก๊ะ อาจจะไม่ตรงทุกคำ มีเกินมาบ้าง(ตามความเพ้อเจ้อต่อเนื่องจากเนื้อเรื่องเกมนั่นเอง)

 

ปล.2 เปลี่ยนคำว่าเธอ เป็นนาย ก็จะได้ฉบับยาโอย เย่!!! #ถูก ก็เนื้อเพลงมันมองได้หลากหลายว่าหมายถึงใครพูดถึงใคร แล้วแต่จะตีความเลยนี่นา~

Comment

Comment:

Tweet


shinya แมวลายสมองปลาทอง
View full profile