2010/Jul/21

/ชะเง้อมองวันที่เอนทรี่ที่แล้ว....

เอาเถอะ ทุกคนคงจะชินแล้ว แฮะๆๆๆ

.

วันนี้มากับเพลงของSupercellค่ะ!

แอบเป็นแฟนเพลงเงียบๆมาตั้งแต่ตอนเขาแต่งเพลงให้มิคุร้อง

แต่พอมาจับคู่คอมบิเนชั่นกับนางิ(กาเซล)ซังแล้ว มันช่างเจิดจริงๆ>////<

เป็นเพลงEDของนารุโตะชิปปูเด็น ฟังครั้งแรกแล้วปิ๊งเลย ดนตรีหวานปนเศร้า กับเสียงร้องของนางิซังเข้ากันจริงๆ

.

 



.

うたかた花火 (Utakata Hanabi)
Music : Supercell
Vocal : Nag
i

あふれる人でにぎわう8月末のお祭り
浴衣を着て下駄も履いて
からん ころん 音を立てる
ふいにあがった花火を二人で見上げた時
夢中で見てる君の顔をそっと盗み見たの

afureru hito de nigiwau hachigatsu matsu no omatsuri
yukata wo kite geta mo haite
karan koron oto wo tateru
fui ni agatta hanabi wo futari de miageta toki
muchuu de miteru kimi no kao wo sotto nusumi mita no

ในงานเทศกาลสิ้นเดือนสิงหาฯที่คราคร่ำไปด้วยผู้คน
ฉันสวมชุดยูคาตะและรองเท้าเกี๊ยะ
ยามเดินมันก็ส่งเสียงดังก๊อกแก๊กไปด้วย
ในตอนที่เราสองเงยหน้ามองดอกไม้ไฟที่ถูกจุดขึ้นฟ้าอย่างกะทันหัน
ฉันก็แอบลอบมองใบหน้าของเธอที่กำลังจับจ้องมันอยู่

君のこと嫌いになれたらいいのに
今日みたいな日にはきっと
また思い出してしまうよ

kimi no koto kirai ni naretara ii noni
kyou mitai na hi ni ha kitto
mata omoidashite shimau yo

ถ้าหากฉันสามารถเกลียดเธอได้ก็คงจะดีไม่น้อย
เพราะสักวันฉันคงจะหวนนึกย้อนถึงความทรงจำในวันเช่นนี้ได้อีกอย่างแน่นอน

こんな気持ち知らなきゃよかった
もう二度と会えることもないのに
会いたい 会いたいんだ
今でも想う 君がいたあの夏の日を

konna kimochi shiranakya yokatta
mou nidoto aeru koto mo nai noni
aitai aitainda
ima demo omou kimi ga ita ano natsu no hi wo

ถ้าหากไม่รู้จักความรู้สึกนี้ก็ดีสิ
ทั้งๆที่เราคงไม่อาจพบกันอีกแล้ว
แต่อยากจะเจอ อยากเจอเธอเหลือเกิน
แม้ในตอนนี้ฉันก็ยังคงหวนนึกถึง  วันนั้นในฤดูร้อนที่มีเธออยู่ด้วย

少し疲れて二人 道端に腰掛けたら
遠く聞こえるお囃子の音
ひゅるりら 鳴り響く
夜空に咲いた大きな大きな錦冠
もう少しで夏が終わる
ふっと切なくなる

sukoshi tsukarete futari michibata ni koshikaketara
tooku kikoeru ohayashi no ne
hyururira nari hibiku
yozora ni saita ookina ookina nishiki kamuro
mou sukoshi de natsu ga owaru
futto setsunaku naru

พอเราสองคนที่อ่อนเพลียนั่งพักที่ริมข้างทาง
ก็ได้ยินเสียงดนตรีของ*วงโอฮายาชิแว่วมา   
เสียงหวีดหวิวดังก้องสะท้อน
มงกุฎที่ส่องประกายสีทองและเงินใหญ่โตสุดลูกหูลูกตาได้เบ่งบานกลางฟากฟ้ายามค่ำคืน
อีกไม่นานฤดูร้อนก็จะจบลงแล้ว
จู่ๆฉันก็รู้สึกเศร้าขึ้นมา

逆さまのハートが打ちあがってた
あははって笑いあって
好きだよって
キスをした

sakasama no HAATO ga uchi agatteta
ahaha tte warai atte
suki da yo tte
KISU wo shita

หัวใจที่กลับด้านของฉันมันเต้นระรัว
เมื่อเราต่างหัวเราะขึ้นมา
แล้วเอ่ยคำว่า"ชอบนะ"
จากนั้นเราก็จุมพิตกัน

もう忘れよう 君のこと全部
こんなにも悲しくて
どうして出会ってしまったんだろう
目を閉じれば
今も君がそこにいるようで

mou wasureyou kimi no koto zenbu
konna ni mo kanashikute
doushite deatte shimattan darou
me wo tojireba
ima mo kimi ga soko ni iru you de

ลืมเสียเถอะ ถึงเรื่องราวทั้งหมดที่เกี่ยวกับเธอ
ทั้งๆที่มันทำให้เศร้าโศกถึงเพียงนี้
แล้วทำไมเราจะต้องมาพานพบกันด้วยนะ
หากลองหลับตาลง
แม้ในตอนนี้ก็ยังเหมือนเห็นเธออยู่ตรงนั้นอยู่เลย

甘い吐息
微熱を帯びる私は君に恋した
その声に その瞳に
気づけば時は過ぎ去ってくのに
まだ君の面影を探して

amai toiki
binetsu wo obiru watashi ha kimi ni koishita
sono koe ni sono hitomi ni
kidukeba toki ha sugi satteku noni
mada kimi no omokage wo sagashite

ลมหายใจที่แสนหวาน
ตัวฉันที่รู้สึกราวกับเป็นไข้อ่อนๆนั้นได้หลงรักเธอ
ทั้งสุ้มเสียงนั้น ทั้งนัยน์ตาคู่นั้น
เมื่อรู้สึกตัว เวลาก็ผ่านเลยไปเสียแล้ว
แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ยังคงตามหาเงาร่างของเธออยู่

一人きりで見上げる花火に
心がちくりとして
もうすぐ次の季節が
やって来るよ
君と見てたうたかた花火
今でも想う あの夏の日を

hitori kiri de miageru hanabi ni
kokoro ga chikuri toshite
mou sugu tsugi no kisetsu ga
yatte kuru yo
kimi to miteta utakata hanabi
ima demo omou ano natsu no hi wo

ในยามที่เงยหน้ามองดอกไม้ไฟเพียงลำพัง
หัวใจมันก็เจ็บจี๊ดขึ้นมา
อีกไม่นาน ฤดูกาลใหม่ก็จะเวียนมาถึงแล้วนะ
แม้ในตอนนี้ ฉันก็ยังคงหวนนึกถึง วันนั้นในฤดูร้อน
ที่ได้ดูดอกไม้ไฟที่เปล่งประกายเพียงชั่วครู่ด้วยกันกับเธอ


(*เป็นดนตรีที่เล่นตามงานเทศกาล โดยใช้เครื่องดนตรีแบบดั้งเดิม เช่น ขลุ่ย กลองญี่ปุ่นฯลฯ ลองนึกถึงซาวนด์ตอนไปงานดอกไม้ไฟในเกมโทคิเมคิดูก็ได้นะ)

.

ลองฟังกันดูนะXD

ถ้าแปลผิดตรงไหนก็ขออภัยนะจ๊ะ แล้วบางจุดเราอาจจะแปลสลับบรรทัดเพื่อความเข้าใจง่าย

และบางส่วนอาจจะตีความเพิ่มจากคำในเนื้อจริงๆนะ

.

ไปแล้วจ้า ไว้เจอกัน^^

Comment

Comment:

Tweet


แมวทั้งนั้น
#5 by แมว (192.168.1.169, 180.183.96.175) At 2012-03-23 04:08,
เจลๆ >> รออ่านอยู่นา>w<

II-BLUE-IIซัง >> เพลงของryoเนื้อเพลงไม่ค่อยซ้ำกัน และมักเป็นสตอรี่เลยอะค่ะ ชอบ><

มาจัง >> เห็นด้วย ชอบเสียงนางิซังในเพลงช้าๆแบบนี้มากเลยXD
#4 by -shinya- At 2010-07-23 20:32,
กรี๊ดดด เพราะมากค่าาา cry
เสียงนางิซังร้องเพลงนี้เศร้าดีจังค่ะ ชอบบบบ
#3 by ::Materia Hunter:: At 2010-07-23 19:13,
ขอบคุณมากนะคะที่แปลมาให้อ่านนะคะ
สังเกตดูดีๆแล้วเพลงนี้เป็นอีกเพลงหนึ่ที่เนื้อร้องไม่ซ้ำกันอีกแล้วsad smile
(เพลงแรกคือ kimi no shira nai monogatari)
big smile
#2 by II-BLUE-II At 2010-07-21 23:41,
อุ... เพลงใหม่เรอะ OTL
/me พอแปลเพลงเค้าหลายๆเพลงแล้วก็รู้สึกว่าเป็นหน้าที่ว่าเพลงใหม่มาก็ต้องแปลลงบล็อกด้วย ก๊ากกกกก

เพลงนี้เราไม่ปิ๊งเท่าซิงเกิ้ลก่อนๆแฮะ... ( เพราะมันเป็นเพลงช้าเรอะ.. ) แต่ยังเจ๋งเหมือนเดิมจริงๆ supercell x nagi

ขอต๊ะการอ่านคำแปลไว้ก่อนนะก๊ะ ; w ; เดี๋ยวจะได้อิทธิพลตอนแปลเองไปด้วย
#1 by Jelphyr At 2010-07-21 23:26,

shinya แมวลายสมองปลาทอง
View full profile